No exact translation found for مستندات تجارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستندات تجارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En relación con la investigación de estas complejas relaciones comerciales, el Grupo reunió una serie completa de documentos comerciales que indican lo siguiente:
    وفي إطار التحقيق في هذه العلاقات التجارية المعقدة توصل الفريق إلى مجموعة كاملة من المستندات التجارية التي تعكس:
  • • Inteligencia empresarial (inteligencia empresarial basada en el almacén de datos institucional).
    • الاستخبارات التجارية (الاستخبارات التجارية المستندة إلى مستودع بيانات الشركات).
  • Si bien el representante de la empresa indicó que los documentos presentados por el reclamante coincidían con los registros de la empresa, el Grupo no da credibilidad a esta declaración puesto que se indica en el expediente de la reclamación de la empresa que todos los documentos comerciales habían sido destruidos.
    وأشار ممثل الشركة إلى أن المستندات التي قدمها صاحب المطالبة مطابقة لسجلات الشركة، بيد أن الفريق يرى أن هذا البيان غير جدير بالتصديق، ذلك أن ملف مطالبة الشركة يدل على أن جميع مستنداتها التجارية قد أُتلفت.
  • a) Haya marcado un documento con la designación STN;
    (أ) تمييز مستند بالعلامة المميزة للتفتيش التجاري السلوفاكي؛
  • Los documentos comprendían licencias comerciales, contratos de inversión entre el reclamante y el titular de la licencia kuwaití, testimonios de los titulares de las licencias y acuerdos de alquiler.
    وشملت المستندات رخصاً تجارية وعقود استثمار مبرمة بين صاحب المطالبة وحامل الرخصة الكويتية، وشهادات من حامل الرخصة وعقود إيجار.
  • Se considera el párrafo 2 del artículo 3 innecesario en caso de que se acepte un enfoque contractual, y no una combinación de un enfoque contractual y comercial (y documental).
    وقيل إن المادة 3 (2) غير ضرورية لو قُبل النهج التعاقدي بدلا من ذلك الخليط من النهوج التعاقدية والتجارية (والمستندية).
  • Este compromiso afecta a todas las menciones que figuren en los envases, las facturas, las documentos de transporte y los documentos comerciales, así como en la publicidad, las marcas de fábrica, los nombres registrados y las ilustraciones que se relacionen con la comercialización internacional de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa, en la medida en que tales menciones puedan constituir falsas indicaciones o dar lugar a confusión sobre el origen, la procedencia o la calidad de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa.
    وينطبق هذا الالتزام على كافة العبارات المكتوبة على الأغلفة والفواتير وسندات الشحن والمستندات التجارية، أو العبارات المستخدمة في الدعاية والعلامات التجارية والأسماء المسجلة والرسومات المتعلقة بالتسويق الدولي لزيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة، حيث إن هذه العبارات قد تشكل تصريحات كاذبة أو أن تفسح مجالا للبس فيما يتعلق بمنشأ زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة أو بمصدرها أو نوعيتها.
  • Nota: Basado en CUCI Rev.
    المصدر: تقديرات مستندة إلى قاعدة بيانات تجارة السلع الأساسية/نظام الحل التجاري العالمي المتكامل.
  • Este compromiso afecta a todas las menciones que figuren en los envases, las facturas, las guías de transporte y los documentos comerciales, así como en la publicidad, las marcas de fábrica, los nombres registrados y las ilustraciones que se relacionen con la comercialización internacional de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa, en la medida en que tales menciones puedan constituir falsas indicaciones o dar lugar a confusión sobre el origen, la procedencia o la calidad de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa.
    وينطبق هذا الالتزام على كافة العبارات المكتوبة على الأغلفة والفواتير وسندات الشحن والمستندات التجارية، أو العبارات المستخدمة في الدعاية والعلامات التجارية والأسماء المسجلة والرسومات المتعلقة بالتسويق الدولي لزيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة، حيث إن هذه العبارات قد تشكل تصريحات كاذبة أو أن تفسح مجالا للبس فيما يتعلق بمنشأ زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة أو بمصدرها أو نوعيتها.
  • El Grupo de Trabajo examinó ulteriormente el comercio electrónico, los títulos o documentos de transporte, el derecho de control y la transferencia de derechos, por ese orden.
    ثم سينظر الفريق العامل في التجارة الإلكترونية ومستندات النقل وحقّ السيطرة وإحالة الحقوق، تباعا.